Esitlus Tõlkija: saate lisada otseülekandeid ja tõlkida esitlusi

Sisukord:

Esitlus Tõlkija: saate lisada otseülekandeid ja tõlkida esitlusi
Esitlus Tõlkija: saate lisada otseülekandeid ja tõlkida esitlusi

Video: Esitlus Tõlkija: saate lisada otseülekandeid ja tõlkida esitlusi

Video: Esitlus Tõlkija: saate lisada otseülekandeid ja tõlkida esitlusi
Video: CS50 2014 - Week 7, continued - YouTube 2024, Märts
Anonim

Kas saate esitada palju ettekandeid erinevatele publikule? Keele võib mõnikord olla sidebarjäär, kuid masintõlk on tänapäeval tipptehnoloogias ning meil on juba tõlke- ja kõne tuvastamise teenused. A. Microsoft Garaaž Projekt ühendab kõik need esitama Esitlus tõlkija.

Esitlus Tõlkija lisab teie slaidiseansse otseseid subtiitreid enam kui 60 keeles. See on suurepärane PowerPointi lisandmoodul kui teie vaatajaskond muutub ja esitate ettekandeid ja arutelusid erinevates riikides.

Esitlus Tõlkija PowerPointi lisandmoodul

Tutvustus Tõlkija põhineb Microsoft Translator API ja powered by Microsoft Kognitiivsed Teenused. See kasutab automaatselt õpetamist oma hääle ja kõnesid kasutades. Kui hakkate seda tööriista kohe kasutama hakkama, näete seda aja jooksul paremaks. Nüüd lihtsalt elavad subtiitrid, seal on palju muid lahedaid funktsioone, mida see tööriist on koormatud, loe edasi, et teada saada.

Live subtiitrid

Kui olete alla laadinud ja installinud addon, on aeg hakata alustama subtiitritega. Kõigepealt on vaja, et te täidate oma tegelikku esitlust ja jätkake subtiitrite lubamist.

Lihtsalt mine " Slaidiseanss'Sakk ja vali' Alusta subtiitreid" Siin on vähe teavet, mida peate täpsustama. Esiteks, keel, milles te räägite, ja seejärel keel, milles subtiitrid tuleks kuvada. Siis peate valima salvestusseadme ja sa oleksid päris palju teinud.

On veel üks lisavõimalus nimega Kohandage kõne tuvastamine. Kui see on lubatud, läheb tõlk läbi kõik slaidid ja proovib tutvustust tutvustava sisu ja tehniliste tingimustega. Soovitan seda valikut, kuna seadistamine võib veidi aega võtta, kuid tagab täpse subtiitri.

Vajuta nupule "Järgmine" ja oodake tõlkija laadimist ja teil on hea minna. Nüüd näete eraldi alapealkirja akent, saate lihtsalt rääkida midagi, et näha, kas see töötab. Teil on mõned kohandused, mida saate teha, saate valida erinevate subtiitrite asukohtade vahel ning kohandada ka fondi suurust.
Vajuta nupule "Järgmine" ja oodake tõlkija laadimist ja teil on hea minna. Nüüd näete eraldi alapealkirja akent, saate lihtsalt rääkida midagi, et näha, kas see töötab. Teil on mõned kohandused, mida saate teha, saate valida erinevate subtiitrite asukohtade vahel ning kohandada ka fondi suurust.

Vaatajaskonna osalemine

Ettekanne Tõlkija võimaldab teie vaatajaskonnal teie esitlusega ühendust soovitud keeles. See on suurepärane võimalus ja publik, kes ei mõista teie keelt, võib isegi teie ettekandega kaasa tuua. Tööriist lisab uue slaidi teiste slaidide peal, mis näitab a QR kood ja a Link. Publik võib järgida mõnda neist, et alustada tõlkija seanssi oma emakeeles oma seadmes. Saate oma publikule subtiitreid kohandada või täielikult peatada. Võite valida " Vaatajaskond summuta"Subtiitreid enam ei näidata või võite seadetes vestlusi lukustada, et uued kasutajad ei saaks teie esitlusele ühineda.

Image
Image

Tõlgi Slides

Noh, jah, võite kogu oma esitluse tõlkida ilma vormingut või muid seadeid muutmata. Peate valima keele, milles praegu on teie esitlus ja keel, mida soovite tõlkida. Lisand salvestab muudatustega eraldi faili ja see ei mõjuta esialgset esitlust.

Salvesta transkript

Pärast esitluse lõppu saate salvestada kogu transkripti vormingus "txt". Võite parandada vigu kõikjal ja avaldada see publikule viidetena.

See on parim PowerPointi lisand, mida ma kunagi näinud olen. Masinapoolsete ja kognitiivsete teenuste intelligentne kasutamine. Kuigi võite mõnikord leida mõningaid nägusid elavaid subtiitreid, kuid kindlustage, et teil oleks hea salvestusseade ja proovite rääkida selgelt. Veenduge, et lisate oma järgmise ametliku esituse jaoks subtiitreid.

Klõpsake siin Esita tõlkija allalaadimine.

Soovitan: